Hi,
I'll be in Ayvalik for the upcoming Bayram. Will anyone be around there to hook up for dinner/riding/etc?
ebam
Printable View
Hi,
I'll be in Ayvalik for the upcoming Bayram. Will anyone be around there to hook up for dinner/riding/etc?
ebam
I might be there with my better half, weather depending. Not sure if I will be on the bike or in the car though as we might take the dogs. I'll let you know nearer the time ;)
I'll be in Manisa, Izmir
Cool - If you head up my way, let me know. I will probably be riding around the suburbs of Izmir looking for a stone house to buy...Maybe we can hook up?
it is not clear yet.. My friends will be around ayvalik, then i am planning to ride if the weather is ok.. I will inform you as soon as possible..
excellent. Here's hoping the weather is good - I don't want to rent a car :)
why have you planned for ayvalik?
already seen assos?
Hey, I have been to Assos (and love it). Also, I have a free place to stay in Ayvalik...have never been to Cunda, so I am hoping to check it out while I'm there. Will you be in Assos?
Hi,
İ dont know yet. İ Will be free startıng from this friday till 5th november. Hoping to discover new places.
Edit:iPad auto correction Fix.
50 km from Izmir to Manisa. Do you think a stone house in Manisa
yes, i do :) I have found a place on Sahibinden that I'd like to look at while I'm down there...Also going to look at Dikili area...I want to be within an hour drive of the metro for Izmir (or closer). Got any ideas?
FROM IZMIR ...kendımı lise de hıssetım:)
ego spıtı smyrne krıya :) buda greekçe (greece)
merhaba elizabeth, bu gidişle sen türkçe ögrenmeyeceksin bende ingilizce
bayramda motor lamı gideceksin? ayvalıkta bir arkadaşımın yazlığı var kabul edersen misafir edebilir tam tarihlerin i belirlersen havada iyi olursa bende gidemedigim ayvalıga belki gidebilirim
sagolasın translate
hi elizabeth, this rate you learn, I'm Turkish English
** motor slide festival will you go? If you accept a friend's summer house guests ayvalıkta can specify an exact date, no air, I could not go well maybe I can go Ayvalik
If you accept a friend's summer house guests ayvalıkta
Bu cümleye bayıldım abi, translate icin Google kullanıyorsan tüm noktalama işaretlerini doğru girmen gerekiyor, yoksa ceviriyide ayvalikta diye yapıyor :):):)
Kaya abi,
Anlamadim. :(
abisinin gülü dur bir arkadaş ingilizce yazar da anlaşırız :)
arkadaşlar yardım anlıyan anlatsın elizabeth e
Elizabeth, plans have changed...we're staying at home and watching Breaking Bad :savas:
Hope to meet you some other time though. Have fun!
Fevzi'cim eingilazcanı severim :)
Fevzi says that .. diye başlarmışım.. :)
Dear Elizabeth, the weather is not as good as I hoped to ride my bike to aegean side.. So I am waiting, and hoping that weather will be better to ride.. Did you fixed your accomodations, etc. ..?
benim canim sana takılmak istemiş kardeşim..:) hadi bunu da bi gugıl tranleyitleyiveee:)
yahu ingilizce bilmiyorsak suç bizdemi oxforda çagırmadılarda gitmedikmi neye gülüyorsunuz elizabeth he derdimi anlatamadım yardımcı da olmuyorsunuz google de bu ka çeviriyo yazdıgımı cevirebilirseniz cevirin çaylar benden :alkis:
Abi yeminlen bende bilmiyorum ingilizceyi, görmüyon mu Egemen benle dalga geçiyordu, bende hedef şaşırtmaya çalıştım, ama sayende bu itirafta bulunmak zorunda kaldım. :):):):D
merhaba elizabeth, bu gidişle sen türkçe ögrenmeyeceksin bende ingilizce
bayramda motor lamı gideceksin? ayvalıkta bir arkadaşımın yazlığı var kabul edersen misafir edebilir tam tarihlerin i belirlersen havada iyi olursa bende gidemedigim ayvalıga belki gidebilirim
Hi Elizabeth, as i can tell, you dont going to learn turkish, neither do i as english :]
Are you going to ride your motobike? My friend has a house over there. İf you would tell me Exact dates,He would offer you accommodation, and i would ride to Ayvalık which i havent been İf the weather allows.
Hope this explains a bit ( umarım birazcık yardımım olmuştur) :]
Correction: he would offer, not bulutyani, not Kayar2
Lafı olmaz abi, rica ederim, size d iyi bayramlar.
Bı düzeltme daha yapmak lazım, grammer bozuk olmuş, neyse sorun değil, bozuk kalmış oldu.
sorry, we cancelled the program..
:) abi supersiniz sabahın korunde gune iyi basladım eksik olmayın hiç :)
Herkese, gitdim ve geri dondim. Gelecek zaman gorusuruz :)