Yok Ali'm bence bu bilinçsiz kelimesi doğru şekilde doğru yerinde kullanılmıyor.Çünkü bilinçsiz kelimesi daha önceleri kullandığımız şuursuz kelimesinin karşılığıdır..Gayr-i ihtiyari Refleks kelimelerinin karşılığı bilinçsiz olamıyacağına göre,sanırım bazı terimler İngilizceden Türkçemize çevrilirken böyle anlam kaymaları olabiliyor.